Italie

Tombeau de Juliette

S'il y a une maison de Juliette, alors il doit y avoir sa tombe. Un sarcophage en pierre situé sur le territoire d'un ancien monastère franciscain a pris la place de la tombe. Cet endroit est activement visité par les touristes du monde entier.

Tombeau de Juliette, photo de Paulina

L'histoire de Roméo et Juliette est considérée comme authentique. Les œuvres d'écrivains de différentes époques parlent de l'amour malheureux des jeunes couples. L'histoire de Roméo et Juliette est considérée comme authentique. Shakespeare a écrit sa tragédie en 1594-1595.

Pendant de nombreuses années, les fans de Shakespeare et des milliers de couples amoureux se sont rassemblés à Vérone en provenance du monde entier. Ils viennent déposer des fleurs sur le triste monument - le sarcophage en marbre rouge de la crypte du monastère de San Francesco al Corso, rue Pontière. On croit que les amoureux sont morts ici.

Les sceptiques disent que la tombe de Juliette (Tomba di Giulietta) est un remake, créé en 1937 pour attirer les touristes à Vérone. Alors, que ce soit ou non, c'est une question discutable, mais nous sommes allés au monastère pour voir de visu le monument à l'amour éternel. Sur le chemin, les touristes sont accueillis par un simple panneau: "Tomba di Giulietta".

Dans le jardin du monastère, photo de benito roveran

Selon la description de Luigi da Porto, la tombe se trouvait pour la première fois dans une crypte en pierre, qui servait de sépulture à la famille Cappelletti. Le pèlerinage au monastère a commencé après la parution de la nouvelle, en 1524. L'intérêt pour la tombe a continué et renouvelé pendant des siècles. Le sarcophage a été transféré dans le jardin du monastère, puis une galerie à arcades a été construite.

En 1936, le film américain Romeo and Juliet est sorti. La crypte du couvent des Capucins lui servait de nature. Antonio Avena, conservateur des musées de Vérone, a suggéré de déplacer le sarcophage dans le cachot. Après la sortie du film, il a compté sur de nouveaux flux de touristes.

Dans la tombe de Juliette, photo PiG sty

La voici - la célèbre tombe. Le sarcophage en marbre est vide, Juliette n'y est pas. La crypte est pittoresque: avec des arches basses en maçonnerie brute, des fenêtres gothiques et de belles grilles en fer forgé fermant l'entrée. La tombe se dresse au milieu d'une crypte vide. Les bords du sarcophage sont déchiquetés - de nombreux chasseurs de souvenirs en ont découpé des morceaux de marbre.

Bien dans la cour, photo par Samantha Gass

Nous sommes escortés par une cour verdoyante du monastère, entourée d'arcades. Des bas-reliefs sont installés sur les murs du cloître - bien sûr, avec des images de scènes shakespeariennes. Au milieu de la cour se trouve un puits. Des pièces de monnaie y sont jetées: pour souvenir, ou pour le bonheur, à chacun son tour. Dans l'ancien jardin du monastère, près du portique d'arcade, se dresse un buste en marbre de William Shakespeare.

Buste de William Shakespeare, photo de JUMBOROIS

Comment s'y rendre

Prendre le bus 72 pour la Via Dello Zappatore Fr. 2

Regarde la vidéo: Le tombeau de Juliette (Avril 2024).

Articles Populaires

Catégorie Italie, Article Suivant

Paroles en Louboutin et Clip Italien
Langue italienne

Paroles en Louboutin et Clip Italien

Regardez la vidéo et lisez le texte de la chanson «on Louboutin» du groupe de Leningrad en italien. Comment aimez-vous une telle idée d'apprendre une langue? Texte en italien et en russe Envoyé par procuration en langue mahti deciso di andare via andate dal ore e le il ho detto: Papa non ha bisogno dei tuoi soldi tutti i diamanti delle Mercedes Je ne suis pas son fils et Ora ho citato completamente che toronto.
Lire La Suite
Comment surmonter la peur de parler italien?
Langue italienne

Comment surmonter la peur de parler italien?

"Karl Fifth, empereur romain, disait cela en langue ispanique avec Dieu, français - avec des amis, allemand - avec des ennemis, italien - avec le sexe féminin, il est décent de parler le sexe féminin. Mais s’il maîtrisait bien le russe, il ajouterait certainement à cela. qu'il conviendrait qu'ils parlent à tous, car il aurait trouvé en lui la splendeur d'Ishpan, la vivacité du français, la force de l'allemand, la tendresse de l'italien, de plus, la richesse et la brève brièveté du grec et du latin dans les images. "
Lire La Suite
Italien: mots les plus utilisés
Langue italienne

Italien: mots les plus utilisés

En parcourant les itinéraires touristiques populaires d'Italie, il est tout à fait possible de se passer de la connaissance de la langue. À Rome, à Florence, à Milan et à Venise, de nombreux Italiens, surtout les jeunes, parlent couramment l'anglais. Mais si vous voulez "creuser" le pays plus profondément et désactiver l'autoroute dans le village, la connaissance d'au moins les bases de l'italien sera très utile ici.
Lire La Suite