Les Italiens sont des gens brillants, de caractère, ensoleillés et enjoués. Leur langage est beau et mélodique, non sans raison, car tous les opéras étaient mis en scène uniquement en italien. Il n’est pas surprenant que les prénoms italiens soient considérés comme les plus beaux sons. Écoute juste: Arabella, Juliette, Béatrice, Marietta, Paolin - n'est-ce pas beau? En choisissant un nom pour un nouveau-né, les parents italiens s’appuient sur divers principes: certains respectent les traditions familiales, d’autres religieux, et d’autres ne font que rendre hommage à la mode.
L'origine des prénoms italiens
Un grand nombre de prénoms féminins italiens provenaient des noms des saints - dans leur son d'origine ou légèrement modifiés. Certains des noms sont apparus lors de la conquête des terres italiennes par les Normands, les Francs, les Lombards, d'autres à la suite de changements de noms masculins, et plusieurs noms provenaient des titres de leurs maîtresses - Regina (reine), Tessa (comtesse), Marquise.
Récemment, les noms étrangers sont devenus populaires en Italie
Au début, certains noms étaient des surnoms décrivant l'apparence ou les traits de personnalité de leurs propriétaires: Bianca est blanche, Chiara est brillante, Allegra est vive et gaie, Siserina est velue, Elettra est brillante et radieuse.
Récemment, les noms de femmes étrangères sont devenus populaires en Italie - cela est dû au grand nombre d'émigrants, ainsi qu'aux noms de héros d'œuvres littéraires ou musicales, de films et de personnalités célèbres.
Noms et traditions féminines italiennes
Dans les temps anciens, les enfants portaient des noms en l'honneur des saints et cette tradition a été préservée dans de nombreuses familles. En outre, dans différentes régions du pays, différents prénoms féminins italiens étaient courants, chaque région ayant ses saints les plus vénérés. Mais les noms qui ne sont pas liés à la religion n'étaient souvent pas du tout perçus par la société, ils ont été remplacés par des noms similaires.
Une autre coutume qui semble assez amusante pour les étrangers est d'appeler des chiffres féminins. Cette tradition est apparue à l'époque où les familles étaient nombreuses et où les parents ne s'embarrassaient pas du choix des noms pour les enfants, les appelant simplement par ordre de naissance - First, Fifth, High. En fait, c’est en russe que de tels noms semblent ridicules et ridicules, mais en italien ils sonnent assez harmonieux - Prima, Quinta, Ottavina. Mais ne considérez pas cette tradition comme une discrimination à l’égard des femmes - les garçons italiens sont appelés par de tels noms non moins souvent.
Dans les temps anciens, les enfants ont reçu des noms en l'honneur des saints
Parfois noms de femmes italiennes peut signifier le jour de la semaine où ils sont nés. En Italie, les femmes rencontrent souvent les noms mercredi, vendredi ou dimanche. En italien, ces noms sonnent beaucoup mieux - par exemple, Sunday ressemble à Domenica, et vendredi, on prononce Venera.
Traditions familiales d'Italie
Dans les familles italiennes, les filles nouveau-nées portaient depuis longtemps le nom de parents plus âgés, qu’elles soient en vie ou non. La fille aînée de la famille s'appelait le nom de la grand-mère paternelle, la deuxième fille - le nom de la grand-mère maternelle, si une troisième fille était née, elle recevait le nom de la mère, la quatrième et les suivantes - les noms de cousins ou de tantes. Dans certaines familles de la péninsule des Apennins, cette coutume a été conservée jusqu'à ce jour. Les noms des nouveaux parents décédés aux bébés sont traités avec prudence, rendant ainsi hommage aux traditions et faisant preuve d'une attitude respectueuse à l'égard des liens familiaux.
Les Italiens ont l'habitude d'appeler les filles le nom de parents plus âgés
Noms les plus populaires
Siècle dernier les plus populaires prénoms féminins en Italie étaient Anna, Giuseppina et Maria. Les parents modernes appellent souvent les bébés Julia, Sophia, Chiara, Martin, Aurora, Eliza et Francesca.
Le nom Julia signifie "jeune femme", Sofia - "sagesse", Chiara (selon nous, Svetlana) - "brillante, blonde, claire", Martina - "guerrière", Aurora - "brise de l'aube", Eliza - "serment de Dieu" Francesca est "libre".
Et que dit la loi?
La loi italienne autorise les parents à appeler leurs filles de noms étrangers ou non standard, mais tous les noms ne peuvent pas être approuvés par les autorités qui enregistrent les nouveaux citoyens du pays. Si le nom est trop dissonant et peut nuire à l'enfant à l'avenir ou compliquer sa vie en société, les autorités responsables de l'enregistrement peuvent, par l'intermédiaire du tribunal, interdire d'appeler l'enfant sous un nom ou un autre. De plus, un enfant adulte peut changer de nom en un autre, si les parents en question semblent offensants ou drôles.